Minority Languages Matter
Wednesday, July 30th, 2008Yesterday I had the chance to chat with the localizers who work on the Kurdish and Irish Gaelic versions of Firefox. We ended up discussing a lot about how minority languages face a big challenge in online life. Irish Gaelic has clung on for survival despite very deliberate attempts to stamp it out in the years that Britain controlled Ireland. It was illegal to have a shop window with Gaelic words on it, and the Irish were forbidden to speak their own language. Today the same attempt is being made on Kurdish speakers. In Turkey the word “Kurd” is never used, leaving a blank where there ought to be recognition of an entire people.
In the past, it’s been difficult to overcome the fact that language itself is a political act. There’s no way to sugar coat it; throughout history, whoever was in charge got to decide what language can be used. The language of those with education, economic power, and political clout has always been the one that wins out on official means of communication, and it made it easier to control the disenfranchised portion of the population. After all, how can you think, write, organize, or participate in politics, culture, or the economy if you lack the most basic means of expression? The Turkish government can attempt to obliterate Kurdish national identity much in the same way that Britain attempted to drive Irish culture to extinction, but the Internet offers aid in the fight.
While the large numbers associated with Firefox may draw the most attention, I think the small ones are more important. Minority language localizers are, in reality, some of the greatest defenders of civil rights on the Web. I can’t imagine how wonderful it must be for someone who must constantly hide their true identity in order to be accepted by the ruling powers that be to be able to sit at a computer and fire up a web browser that speaks their language. Firefox offers the astonishing possibility that no language, no culture, and no people can be forbidden. You can be yourself and speak to others with your own voice.
It’s especially critical to make sure that minority languages are brought to the mobile web. Internet access is generally cheap and easy for the wealthy and those who use dominant languages. But it carries a high premium for areas stricken by poverty, political repression, or social unrest. Just as in the past there would be one telephone for a poor town, now there can be mobile devices that serve the needs of an entire community. The Internet provides access to knowledge and information, and that is critical for opening a world of ideas to people in poor or unfairly restricted areas. In some cases, it may help keep their native tongues alive.
A major part of Ireland’s ability to break free from centuries of cultural extermination attempts by the British was a voluntary and conscious reclaiming of culture, particularly language. Unfortunately it may be too late for Irish to survive as a truly vernacular language, but hope remains and the Internet can play a big part in that. For speakers of Kurdish and other culturally threatened languages, now is the perfect time for the Internet to be opened and help them find a place for their voices and experiences to be heard.
